Böcker & kapitel
I regel finns uppgifterna som behövs för att göra en bokreferens på bokens titelsida. Det går även att söka fram boken i den nationella bibliotekskatalogen LIBRIS för att få fram uppgifterna. När referensen gäller ett kapitel med en enskild författare i ett samlingsverk eller i en bok med redaktör måste man dock titta på det enskilda kapitlet.
Bok 1-2 författare
Författare, A. (år). Huvudtitel: Undertitel (x uppl.). Förlag.
Exempel
Skolin, I. (2010). Näringslära för sjuksköterskor: Teori och praktik. Norstedts.
Trost, J., & Hultåker, O. (2007). Enkätboken (3 rev. och utök. uppl.). Studentlitteratur.
I löpande text
(Skolin, 2010)
Enligt Trost och Hultåker (2007)...
Mer information
- Om det finns två författare så skrivs "&" innan sista författarens namn, både i referenslistan samt i parentes i löpande text.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Språket i ditt arbete styr vilket språk vanligt förekommande förkortningar i referenserna (uppl., Red. osv) ska vara på.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
Bok 3 eller fler författare
Författare, A., Författare, B., Författare, C., & Författare, D. (år). Huvudtitel: Undertitel (x uppl.). Förlag.
Exempel
Willman, A., Stoltz, P., & Bahtsevani, C. (2011). Evidensbaserad omvårdnad: En bro mellan forskning och klinisk verksamhet (3 uppl.). Studentlitteratur.
I löpande text
(Willman m.fl., 2011)
Mer information
- När det finns fler än en författare så skrivs "&" innan sista författarens namn i referenslistan.
- I löpande text gäller att när ett verk har tre eller fler författare anges endast den första författaren i parentesen, följt av ”m.fl.” Skriver du din text på engelska följs författarnamnet av ”et al.”
- I referenslistan gäller att om författarna är 21 eller fler så anges de första 19 samt den sista i referensen. I löpande text är det alltjämt bara den första författaren, följt av "m.fl." och årtal.
- Om man använder två referenser med samma årtal och delvis samma författare så skrivs så många efternamn ut i löpande text som behövs för att särskilja referenserna.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Språket i ditt arbete styr vilket språk vanligt förekommande förkortningar i referenserna (uppl., Red. osv) ska vara på.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
Bok med redaktör
Redaktör, A. (Red.). (år). Titel: Undertitel (x uppl.). Förlag.
Exempel
Cullum, N., Ciliska, D., Haynes, R. B., & Marks, S. (Red.). (2008). Evidence-based Nursing: An introduction. Blackwell.
Wallace, B. C. (Red.). (2008). Toward equity in health. McGraw-Hill.
I löpande text
(Cullum m.fl., 2008)
Wallace (2011) beskriver...
Mer information
- En generell regel är att om det finns kapitelförfattare så refererar man till det specifika kapitel som man använt (se mall för Kapitel i bok med redaktör). Referera till redaktören när det hänvisas till ett verk i största allmänhet.
- Referenser med redaktör följer samma regler som referenser med författare, det vill säga att för verk med tre redaktörer eller fler skriver man den första redaktörens namn följt av ”m.fl.”.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Språket i ditt arbete styr vilket språk vanligt förekommande förkortningar i referenserna (uppl., Red. osv) ska vara på. Skriver du din text på engelska anges ”(Ed.).” för verk med en redaktör och ”(Eds.).” för verk med flera redaktörer.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
Kapitel i bok med redaktör
Kapitelförfattare, A. (år). Kapitelhuvudtitel: Undertitel. I A. Redaktör (Red.), Bokhuvudtitel: Undertitel (x uppl., s. x–x). Förlag.
Exempel
Lidén, E. (2009). Omvårdnadens institutionella inramning. I A. Ehrenberg & L. Wallin (Red.), Omvårdnadens grunder: Ansvar och utveckling (s. 147–179). Studentlitteratur.
von Döbeln, U. (2007). Metabola sjukdomar. I T. Lindberg & H. Lagercrantz (Red.), Barnmedicin (3 uppl., s. 466–476). Studentlitteratur.
I löpande text
Enligt Lidén (2009)
(von Döbeln, 2007)
Mer information
- När det finns kapitelförfattare i en bok med redaktör hänvisas det alltid till kapitelförfattaren i referenslistan såväl som i löpande text. Refererar man till flera kapitel ur samma bok gör man en referens för varje kapitel.
- Skriver du din text på engelska anges ”(Ed.).” för verk med en redaktör och ”(Eds.).” för verk med flera redaktörer. Vidare gäller att ”I” blir ”In” och ”s.” blir ”pp.” för kapitel som löper över flera sidor och ”p.” för kapitel som bara är på en sida.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
Översatt bok
Författare, A. (år). Huvudtitel: Undertitel (A. Översättare, Övers.; x uppl.). Förlag. (Originalarbete publicerat år)
Exempel
Gauchet, M., & Swain, G. (1999). Madness and democracy: The modern psychiatric universe (C. Porter, Övers.). Princeton Univ. Press. (Originalarbete publicerat 1980)
Schefter, K. (2006). Med mod och hjärta: En sjuksköterska i Afghanistan (K. Fredholm Bernhoff & B. Fredholm, Övers.). Bra böcker. (Originalarbete publicerat 2002)
I löpande text
(Gauchet & Swain, 1980/1999)
Enligt Schefter (2002/2006)...
Mer information
- I den löpande texten anges både originalutgivningsåret och översättningens utgivningsår.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Skriver du din text på engelska byts ”Övers.” ut mot ”Trans.”, vilket är en förkortning för Translator.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
E-bok
Författare, A. (år). Huvudtitel: Undertitel (x uppl.). Förlag. DOI/URL
Exempel
Isaakyan, I., Triandafyllidou, A., & Baglioni, S. (Red.). (2023). Immigrant and asylum seekers labour market integration upon arrival: NowHereLand: A biographical perspective. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-031-14009-9
I löpande text
(Isaakyan m.fl., 2023)
Mer information
- Om innehållet i den elektroniska boken är samma som i den eventuella tryckta boken så ser referensen likadan ut, med tillägg av eventuell DOI eller URL i slutet. Klicka här för att läsa mer om hur länkar ska utformas i en referens.
- Upplaga anges endast om det är en senare upplaga än första upplagan, dvs från andra upplagan och framåt. Om man använt sig av första upplagan så utelämnas den informationen.
- Språket i ditt arbete styr vilket språk vanligt förekommande förkortningar i referenserna (uppl., Red. osv) ska vara på.
- Klicka här för mer information om hur referenser ska utformas.
Talbok
Om du använt dig av en talbok via Legimus så refererar du som om du använt den tryckta förlagan. Det innebär att du anger det förlag och det utgivningsår som anges i den tryckta boken, och du anger ingenstans i referensen att du använt en inläst version av boken.
I Legimus finns ofta information om den tryckta förlagan under "Visa mer information om boken". Informationen finns annars i Libris, samt i den tryckta boken.
Sidinformation
- Senast uppdaterad:
- 9 januari 2025